
Mejor plugin multi idioma wordpress
09/09/2022

Plugin de traducción de WordPress
Sin embargo, WordPress no viene con la capacidad incorporada para crear un sitio web multilingüe. Por suerte, existen algunos potentes plugins de traducción para WordPress que le permiten añadir fácilmente contenido multilingüe a su sitio.
En este artículo, le mostraremos los mejores plugins de traducción de WordPress que puede utilizar para crear sitios web multilingües. Veremos sus características, pros y contras, para ayudarte a elegir la mejor opción para tu sitio web.
Los plugins multilingües le permiten añadir manualmente contenido multilingüe a su sitio web. El principal beneficio de estos plugins es que la calidad de sus traducciones será significativamente mejor que la de cualquier herramienta de traducción online generada por una máquina.
El segundo tipo de plugins de traducción para WordPress son los que utilizan servicios de traducción en línea para traducir su contenido. Estos plugins no requieren que escribas el contenido en varios idiomas, pero la calidad de las traducciones no es tan buena como podría ser.
TranslatePress es un completo plugin multilingüe para WordPress que permite traducir todos los aspectos de su sitio web. La principal característica de TranslatePress es que permite traducir directamente desde el front-end.
¿Cómo puedo hacer que WordPress sea multilingüe?
Sólo tienes que ir a la página Apariencia " Menús y hacer clic en la pestaña "Conmutador de idiomas" de la columna de la izquierda. Ahora seleccione los idiomas que desea mostrar y luego haga clic en el botón de añadir al menú. Ahora verá los idiomas añadidos a su menú de navegación de WordPress.
¿Admite WordPress varios idiomas?
WordPress no admite un blog bilingüe o multilingüe desde el principio. Sin embargo, existen plugins desarrollados por la comunidad de WordPress que le permitirán crear un blog multilingüe fácilmente.
¿El plugin de Polylang es gratuito?
Polylang es un plugin freemium para crear un sitio web bilingüe o multilingüe en WordPress. Es posible añadir un número ilimitado de idiomas y traducir los contenidos de su sitio (artículos, páginas, categorías, etiquetas, widgets, menús, tipos de post personalizados, taxonomías, URLs, etc.)
Mejor plugin de traducción para wordpress
En un estudio realizado por W3Techs, se descubrió que el inglés es el idioma utilizado por el 59,6% de los sitios web encuestados, lo que lo convierte en el idioma más destacado de la web con diferencia. Sin embargo, ¿es el inglés el idioma que utiliza su audiencia para buscar o consumir contenidos?
Si su empresa es global o internacional, tener un sitio monolingüe puede estar frenando su penetración en mercados clave. Por otro lado, crear contenidos nuevos para otros idiomas puede ser arduo y llevar mucho tiempo.
Con más de 100 idiomas de traducción disponibles, Weglot Translate es un plugin ligero que ofrece traducciones automáticas y acceso a traductores profesionales si es necesario. Podrás gestionar el contenido traducido desde un único panel de control, e incluye la posibilidad de realizar ediciones. ¿Y lo mejor? Incluso puede gestionar las páginas de productos de WooCommerce y el flujo de trabajo de las compras.
Compatible con prácticamente cualquier tecnología de sitios web y con más de 50.000 empresas que utilizan el plugin, hay mucho que le gusta de Weglot. La prueba gratuita ofrece 1 idioma y 2.000 palabras para que puedas ver por ti mismo cómo funciona el plugin - los planes luego van de 10.000 a 1.000.000 de palabras por año y hasta 10 idiomas traducidos.
Polylang
Si su público se extiende por todo el mundo, debería considerar la posibilidad de ofrecer sus contenidos en más de un idioma. Sin embargo, traducir todo un sitio web a varios idiomas parece una tarea bastante desalentadora. Por eso hemos elaborado esta colección, para ayudarle a encontrar el mejor plugin de traducción de WordPress para su sitio web.
En esta lista de los mejores plugins de traducción, discutimos las diferentes características y procesos de traducción que estos plugins multilingües proporcionan, así como los pros y los contras de su uso, los precios y mucho más. Empecemos...
WPML es un conocido plugin de traducción para WordPress. Ideal para grandes sitios web globales, así como para el humilde blog, este plugin le permite traducir páginas, entradas, tipos personalizados, taxonomía, menús y mucho más.
WPML viene con más de 40 idiomas, y se puede utilizar tanto la traducción manual como la automática (sobre una base de post por post). Las traducciones pueden ser añadidas en el mismo dominio, en subdominios, o en dominios completamente diferentes. WPML también puede conectarte con los principales servicios de traducción, entregando el contenido traducido directamente a tu panel de control de WordPress, o puedes traducir el contenido tú mismo y subirlo manualmente.
Mejor plugin wordpress multilingüe
En un estudio realizado por W3Techs, se descubrió que el inglés es el idioma utilizado por el 59,6% de los sitios web encuestados, lo que lo convierte en el idioma más destacado de la web con diferencia. Sin embargo, ¿es el inglés el idioma que utiliza su audiencia para buscar o consumir contenidos?
Si su empresa es global o internacional, tener un sitio monolingüe puede estar frenando su penetración en mercados clave. Por otro lado, crear contenidos nuevos para otros idiomas puede ser arduo y llevar mucho tiempo.
Con más de 100 idiomas de traducción disponibles, Weglot Translate es un plugin ligero que ofrece traducciones automáticas y acceso a traductores profesionales si es necesario. Podrás gestionar el contenido traducido desde un único panel de control, e incluye la posibilidad de realizar ediciones. ¿Y lo mejor? Incluso puede gestionar las páginas de productos de WooCommerce y el flujo de trabajo de las compras.
Compatible con prácticamente cualquier tecnología de sitios web y con más de 50.000 empresas que utilizan el plugin, hay mucho que le gusta de Weglot. La prueba gratuita ofrece 1 idioma y 2.000 palabras para que puedas ver por ti mismo cómo funciona el plugin - los planes luego van de 10.000 a 1.000.000 de palabras por año y hasta 10 idiomas traducidos.